2013年4月24日 星期三

情書代讀


 

    在教育未普及的昔日, 書信多要靠寫信佬代筆
我雖然屢次闖禍要人幫忙,但這個頑童竟然也有可以幫忙到別人的時候,就是漸漸讀上小學四五年級後,開始會為一些不識字的街坊讀信。不時都會有些老人家為主的鄰居,拿著家書來找我們有上學的孩子幫忙解讀。為什麼會有人找小孩來讀信? 我猜是一來我們比較易找,而最重要是小孩子沒有機心,看完了人家的信轉頭便忘記了,因此不怕會洩露別人是非吧!



但最印象深刻的一次,是鄰居一位年輕媽媽請我幫忙讀信。她大概二十多歲 ( 這麼年輕卻是文盲在今天真是匪夷所思,但在五六十年代卻是殘酷的現實 ) ,幾個月前才剛剛生了第一個小孩。那封信是她行船的丈夫從老遠的,她從未到過、也不大可能有機會去的南美洲寄回來的。記得那一天我和一位同學正在家中溫習,她靦腆地來到我家門口,輕聲地問我可否幫忙看看一封信。我們說沒有問題,但由於她要照顧嬰孩,所以請我們到她的家裡去。



獨守空幃的人, 每天的希望就寄託在這裡
就這樣子,她坐在床上一邊呵護著孩子,一邊聽我為她讀出丈夫的信。信的內容沒有提及什麼特別事情,都是報報平安和船的行程等等。但令我印象深刻的是這位男士信中表達的情深欵欵,和對分隔天涯的愛妻的思念。多年後自己高中時,讀到<林覺民與妻訣別書>的時候,我竟不其然聯想到這封為鄰居讀的信來(當然是撇除了林覺民文章內拋頭臚洒熱血的那部份內容) 他信的開頭是寫上〝XX妹如晤〞, 這與林文內〝意映卿卿如晤〞竟有八分相似,不過我絕不是說有抄襲之意,只是想點出六十年代夫妻通信,原來都流行XXXX哥的稱謂,一如在粵語長片中看到吳楚凡叫白燕的方式一般。說不定單是看到丈夫寫的XX妹這三個字,妻子的心已經甜到不得了,更加渴望知道丈夫還有什麼要對自己說,只可惜要靠這個鄰居小學生生硬的唸出來。


老實說我當時也只是一個小學五年級學生,要洽如其份地表達她丈夫的情感是絕無可能的了,只可以很簡單地唸一遍給她聽。現在回想起來也有點浪費和可惜的感覺,浪費是因為自己無法演繹出人家的心意,白白浪費了這位先生的一往情深(但願男人的深情是出於至誠而又能經得起長期分離的考驗)。 至於可惜自然就是可惜做妻子的,未能親自細讀丈夫千里寄相思的一字一句。不過我雖然自責表達上力有不逮,但主人翁卻似乎沒有不滿,因為從她美麗面龐上帶著的期盼、喜悅、又有點羞澀的表情來看,你便可感受到這封信對守著家、守著孩子的她、是如何意義重大。



一封家書對她來說, 意義何等重大

期盼是很自然的,在那個沒有智能手機,沒有電腦,甚至一般家庭連電話都沒有的年代,有緊急事會打電報,其他的就只有一個傳訊方法---寫信了。更何況她等待的是一個天涯飄泊的海員丈夫的消息呢。能收到他的信當然很喜悅,起碼知道他人身平安,而且丈夫仍然是掛念自己的。至於有點羞澀,我想那是因為她無可奈何地,要將原本是一封很私人的、只是寫給自己看,充滿了丈夫郎情妾意的情書,交給一個陌生人看然後再解讀給自己聽。雖然我只是個小學生,但她感到尷尬是必然的 。



她會有多懊惱為何自己不多識幾個字呢?

憶起為這個少婦讀信的經歷,我竟有點為她難過,因為想像到當她千盼萬望,終於盼到這封信時,她卻讀不懂信的內容,她會有多懊惱為何自己不多識幾個字呢? 否則、多少次夜深人靜、獨自無眠時,拿出這封信來再三細讀,也可以聊解相思呢。 對的、教育是多麼重要,但這絕不是她的錯。只怪在那個未有普及教育的時代,她又生為女兒的命運吧。相對而言,今時今日有這麼充裕學習條件,很多年輕人卻不好好珍惜,才是愚不可及啊!

沒有留言:

張貼留言